近日,主题为“一切为了健康,人人享有健康”的第77届世界卫生大会在联合国日内瓦办事处(UNOG)19号会议厅隆重召开,全球人类健康的话题再次成为了全球关注的焦点。在此次国际大会上,确保信息的准确传递和多语种高效交流尤为重要。TAIDEN设备在这场盛事上稳定发挥,为高强度的会议事务提供了优质的沟通交流环境。
第77届世界卫生大会现场 | ?世界卫生组织官网
“
TAIDEN 的 “匠心独运”
在这个曾获得音视频行业“奥斯卡”Inavation Awards奖项的项目中,从主会场地板下超长电缆的铺设,到代表席位的布局和会议设备配置,再到设备安装,TAIDEN都根据19号会议厅的结构特点、需要承载的会议类型及规模精心规划,旨在打造一个能贴合需求、高效的会议环境。
TAIDEN为联合国19号会议厅量身定制了330席无纸化多媒体会议终端,与会者可在终端触控屏上轻松使用丰富的会议功能:参与会议时可发言、表决、收听同传音频(64通道)、实现讲稿导读、桌面共享、视频对话等;旁听会议时,与会人员也可以同步发起发言申请,查看代表信息及会议日程、使用备忘录、内部通话、网页浏览、服务呼叫、视频点播、多通道视频广播、拍照等。
第77届世界卫生大会现场 | ?世界卫生组织官网
交互式的会议控制管理功能让会务人员更好地管理会议流程及完成会场服务。比如会务人员可以查看会场话筒分布、发言列表、发言请求列表等,以进行发言控制管理;也可进行表决议案查看、设置多种形式的表决、查看表决结果等表决管理。
HCS-8668系列无纸化多媒体会议单元
针对19号会议厅的使用需求,TAIDEN还定制了一系列个性化会议配套产品,如与无纸化多媒体终端配套使用的嵌入式、台面式电子墨水名牌,侧边席位上媒体人员使用的12英寸多媒体终端等。
“
TAIDEN 的“沟通无界”
保障多种语言之间的交流畅通无阻是国际性会议成功的核心。因此,对于会场上翻译间的配置TAIDEN也严阵以待。
深圳台电为19号会议厅的同声传译室配备了TAIDEN新一代的翻译单元以及显示器,译员能即时在显示器上查看实时发言画面、会议文稿或发言列表等文件,以进行准确翻译。
此外,UNOG 19号会议厅还设置了世界首个手语翻译间:手语译员使用 TAIDEN 红外接收器听会,面对摄像机进行手语翻译,视频信号会以画中画的形式在会场大屏幕上显示,或者以全屏形式发送到各与会代表的会议终端上。
第77届世界卫生大会现场 | ?世界卫生组织官网
在第77届世界卫生大会的舞台上,高度定制化的TAIDEN会议系统是科技与人文关怀的完美结合: 发言系统让每一次发声更清晰有力,同声传译系统让多语言不再是沟通的障碍,手语翻译间的创新应用更是打开了无障碍沟通的新篇章。在联合国19号会议厅,TAIDEN再次用科技的力量为全球的会议交流搭建起一座坚固的桥梁,让每一个声音都能被世界听见,让每一个思想都能被理解。
深圳市台电实业有限公司供稿
协会综合部编发
中国演艺设备技术协会公众号
国际音视频智慧集成展公众号
北京乐器展公众号